四川新闻网首页
四川 | 原创| 国内| 国际| 娱乐| 体育| 女性| 图片| 太阳鸟时评| 市州联播| 财经| 汽车| 房产| 旅游| 居家| 教育| 法制| 健康| 食品| 天府新区| 慢耍四川
您当前的位置:四川新闻  >  本网原创

攀枝花纹绣美甲色料工具机器加盟批发市场培训58飞华

2018年01月19日 17:35:58
来源:四川新闻网
北青门户

四川省学习加盟培训美甲用品工具批发商城市场Hillary Clinton could have one of the best-funded campaigns in history, but she wants to get so-called dark money out of politics altogether.希拉釷克林顿(Hillary Clinton)的竞选资金可能是历史上最充裕但她却也想要所谓的黑钱滚出政治圈。To that end, Clinton says she supports a constitutional amendment barring it.为此,希拉釷克林顿她持用宪法修正案来禁止使用竞选资金;We need to fix our dysfunctional political system and get unaccountable money out of it once and for all, even if that takes a constitutional amendment,; Clinton said at the first event of her 2016 presidential run, speaking to students and teachers at Kirkwood Community College in Monticello, Iowa.;我们需要一举修复我们功能失调了的政治制度,清除来路不明的资即使这需要建立一个宪法修正案,;希拉釷克林顿在她2016年总统竞选的第一个活动中对爱荷华州蒙蒂塞洛的柯克伍德社区大学里的学生和教师这样说道。Clinton has said similar things in the past--just not as strongly. In 2014, for instance, she said she would consider such a measure, MSN reported at the time.过去希拉釷克林顿也说过说类似的话,只是没有那么强烈。例014 据微软全国有线广播电视公司报道,她说她会考虑采取这样的措斀?The Democratic front runner is expected to be supported in her bid by Priorities USA Action, the super PAC that helped President Obama defeat Mitt Romney in 2012. While super PAC support may seem contradic with Clintons complaint against political money, it isnt: Super PACs disclose their donors and are not considered ;unaccountable; in the same way as nonprofit 501c4 groups, which can also take in unlimited d nations from people and corporations, but which do not disclose their sources of money.民主党领跑者预计将用美国优先行动来持她的做法,超级政治行动委员会曾012年帮助奧巴马(Obama )总统击败过罗姆尼(Mitt Romney )。呈然超级政治委员会所持的与希拉釷克林顿对于政治资金的抱怨看起来似乎是矛盾的,但其实不超级政治行动委员会披露他们的捐赠而旦他们对“来路不明”的理解01 c4这祥的非营利团体所认为的完全不一样01c4这个团体可以接受人或公司的无限捐赠,但不会透露他们的资金来源。Clinton also backed President Obamas call for free community college.希拉釷克林顿还持奧巴马总统关于建立免费的社区学院的提议;I fully support President Obamas plan to make community college free,; Clinton said.“我完全持奥巴马(Obama)总统的计让社区大学免”希拉里·克林顿(Hillary Clinton)说。The community-college roundtable discussion was the first of what Clintons campaign has described as a series of smaller, more intimate events in Iowa, where the former secretary of State will listen to voters on an array of issues.社区大学的圆桌会议讨论是希拉釷克林顿在爱荷华州的竞选活动中所说的一系列更细小的、更紧密的事情中的第一件,希拉釷克林顿也将在爱荷华州倾听选民的一系列问题。Sitting at the head of several folding tables, Clinton asked the small group of attendees about their experiences as students paying tuition and planning their lives, and as educators seeking to help students along the way.坐在几个折叠桌的主位希拉釷克林顿要求小组与会者讲述他们作为学生付学费的经历和他们的人生计划,并作为教育者一路寻求需要帮助的学生。After officially announcing her candidacy this week, Clinton traveled to Iowa in a van she dubbed ;Scooby,; making a surprise stop at Chipotle along the way. Her campaign has not yet publicly disclosed a full list of the events shell attend while shes in the state.本周正式宣布参选后,希拉釷克林顿乘坐了一辆她称之为“史酷比”的面包车前往爱荷华州,在路上竟然在墨西哥风味快餐店停了下来。她的竞选活动尚未公开披露她在当地会出席的完整事件列表。来 /201504/370628江油市化妆造型个人生活妆造型学校机构As China’s economy slows down, Apple could face problems of its own in the world’s second largest economy. Depending on which measures you believe, Chinese technology giant Xiaomi recently became the largest seller in the smartphone market, taking a market share of 13.7% during the last three months of 2014 compared to 12.3% for Apple during the same period, according to market intelligence firm IDC. While an alternate report by Canalys shows Apple as the top seller, another research firm, Kantar WorldPanel, also ranked Xiaomi as the market leader.随着中国经济增长步伐放缓,,苹果公司可能会在这个全球第二大经济体面临一些自己的问题。市场研究机构IDC的近期数据显示,小米已成为中国智能手机市场最大的出货商,该公014年第四季度的国内市场份额3.7%,同期苹果在中国的市场份额则2.3%。不过,另一家调研公司Canalys的报告表明苹果的智能手机销量仍居行业之首。而另一家市场研究机构Kantar WorldPanel则将小米列为市场龙头。实际情况如何,就要看大家相信哪种衡量标准了。Beyond these reports, Apple’s phones continue to be popular in China. The company saw explosive growth during the last quarter, but Xiaomi’s ascendance could become a headache for the iconic American brand, as it has for the biggest Android phone maker in the world, Samsung SRX . In 2014, Xiaomi’s market share in China jumped by 186% from the previous year, while Samsung’s declined by 22% during the same period.尽管这些报告结论不同,但苹果手机在中国仍很受欢迎。上季度,该公司实现了爆炸式增长。然而,小米的崛起已经给全球最大的安卓手机制造商三星带来了麻烦。作为美国的标志性品牌,苹果可能也会对此感到头疼014年,小米在中国的市场份额同比增长86%,三星的份额却下降了22%。Xiaomi’s competitive advantage? Price.小米的竞争优势是什么呢?价格。While the average price of an iPhone 6 rose to 7 at the end of last year, the average price of Android phones fell to 4 a significant gap. Xiaomi’s phones, which have a similar design aesthetic to Apple’s but runs on a modified version of the Android system, are even cheaper at an average price of 0 per phone.到去年底,iPhone 6的平均售价已升至687美元,安卓手机的平均售价则降54美元,二者差异巨大。小米手机采用了和苹果类似的设计美学,使用变种安卓系统,平均售价更低20美元。The fact that Chinese consumers have a significantly cheaper option could impact Apple sales if China’s economy remains sluggish and consumers become increasingly cost-conscious. In 2014, China’s economy slowed to 7.4%, the lowest level in decades, and is expected to slow down further in the next few years, according to the International Monetary Fund.如果中国经济增长依然乏力,消费者对出成本将日益敏感,他们可以选择更便宜的替代品,这可能影响苹果的销售业绩014年,中国经济增速降.4%,是几十年来的最低点,国际货币基金组织预计今后几年中国经济将进一步放缓。This is especially significant because China is one of Apple’s key markets. Even though the company did notsell more phones in China than in the U.S. in 2014, as analysts initially speculated, its sales are reportedly on track to get there, partly due to its partnership with leading telecom provider China Mobile. In addition, the approximately 700 million smartphone users in China represent a vast market opportunity for Apple’s future growth.这一点特别值得关注,因为中国是苹果的主要市场之一。尽管如分析师当初猜测的那样014年iPhone在中国销量并未超过美国,但据报道,苹果与中国最大的电信运营商中国移动达成合作后,销量增势迅猛。此外,中国约有7亿智能手机用户,对苹果未来增长意味着巨大的市场机遇。It’s a safe bet that Apple will continue to see hefty profits from the region, but fast growing competition from Xiaomi and other Chinese smartphone makers like Huawei could slow that progress and represents a threat to be taken seriously; and not just because of the impact in China either.应该说苹果仍将在中国获利丰厚,但小米及华为等其他中国智能手机厂商带来的竞争威胁正在加剧,苹果需要严阵以待;与此同时,冲击也不仅限于中国市场。As Xiaomi expands its presence internationally, the popularity of its low-priced smartphones could impact Apple in other large markets, too, especially those where per capita income is low and a cheaper alternative to the iPhone is attractive.随着小米的国际化扩张,其低价智能手机的火爆人气也可能在其他几大市场对苹果造成冲击,特别是在那些人均收入低、iPhone的低价替代品颇具吸引力的市场。In India, for example, which is the fastest growing smartphone market, Apple only has a 2% market share because of a high price point, which makes it extremely vulnerable to competition. Xiaomi also has a modest market share of 4% so far. However, the important metric is that 64% of smartphones shipments during the fourth quarter were priced at less than 0, according to research firm Canalys. That’s a price range Xiaomi would find much easier to match than Apple.以印度为例,这是全球增长最快的智能手机市场,但苹果的份额只%,原因是iPhone价格较高,在竞争中不堪一击。到目前为止,小米在印度的份额也只有4%。但Canalys公司指出014年第四季度,售价低于200美元的智能手机占印度智能手机出货量的64%。和苹果相比,小米更容易填补这一价格空间。On the flip side, Apple could potentially benefit from regulatory hurdles that Xiaomi faces, such as in India where a court ruled that the Chinese company can’t sell phones that violate Swedish phone maker Ericsson’s patents until further hearings (although Xiaomi is temporarily back on Indian e-commerce site Flipkart). Another factor in Apple’s favor is that its status as a luxury brand in emerging markets, combined with its marketing expertise, could enable it to keep market share despite higher prices.但另一方面,小米面临的监管障碍有可能让苹果受益。例如,印度一家法院裁定,进一步聆讯前,小米不得在印度销售侵犯瑞典爱立信手机专利的产品(尽管小米的产品已暂时重返印度电子商务网站Flipkart)。另一个有利于苹果的因素是,它在新兴市场属于奢侈品牌,再加上该公司的营销能力,有可能让苹果在产品售价较高的情况下仍有能力维持市场份额。What all this means is that while Apple will certainly remain one of the dominant players in the global smartphone arena, emerging competition from aggressive low-cost technology companies like Xiaomi could still make a serious dent in Apple’s growth trajectory in some of its biggest markets.总的来说,虽然苹果必将继续在全球智能手机领域处于主导地位,但在某些最主要的市场,小米等新生力量积极采用低成本技术,将明显削弱苹果的增长势头。Sanjay Sanghoee is a business commentator. He has worked at investment banks Lazard Freres and Dresdner Kleinwort Wasserstein, as well as at hedge fund Ramius Capital. Sanghoee holds an MBA from Columbia Business School. He does not hold shares of Apple, Samsung, Xiaomi, or Huawei.本文作者现为商业员,曾在投行拉扎德和德利佳华任职,还曾为RamiusCapital对冲基金效力,握有哥伦比亚商学院MBA学位。他本人并不持有苹果、三星、小米和华为的任何股什?(财富中文网) /201502/361267攀枝花刺青纹绣纹身美甲定妆培训班

江油市美甲精英全科新娘跟妆师加盟批发市场培训攀枝花美甲纹绣半永久化妆纹绣培训学校As Mid-Autumn Festival approaches-this year celebrated on Sept 27-bookings for moon-viewing flights have soared, according to a travel service provider.根据旅行务供应商最近表示:随着中秋节临近,为庆祝中秋节而安排的9-27赏月航班预定人数正在暴涨Moon-viewing flights are flights that depart between 6 pm and 12 pm from Sept 26 to 28. During the journey, tourists can enjoy the moonlight. This year is expected to be special, as during the three-day festival both a supermoon and a lunar eclipse will be visible in China.赏月航班初步设定是从96日到28日,每天8时到24时之间起在飞行过程中,游客可以欣赏到中秋月光.今年的行程预计会更加特别,在三天的节日中,中国会同时出现月食和超级月亮的罕见现象A supermoon occurs when the moon comes closest to earth. The diameter will appear 14 percent larger than normal. According to NASA, the ed States space agency, a supermoon is very rare. Last time a supermoon and lunar eclipse occurred near one another was more than 30 years ago. The next convergence will be in 2033.超级月亮是指月亮距离地球近距离的状此时月亮直径将会比正常的4据美国国家航空航天局称,超级月亮是很罕见上次的超级月亮和月食相继出现是在30年前.而下次汇聚将会是033年。Ctrip, a major Chinese travel agency, said this fact has made moon-viewing flights more popular than usual. ;More tourists have chosen the night flight during the festival,; said Yan Xin, Ctrips publicity manager.中国最大的旅行中介--携程旅行,称这个罕见现象会让赏月航班变得比平时更受欢携程宣传部经理闫鑫称:“更多的游客在中秋节期间选择了赏月航班;The number of people who used the check-in service in advance doubled from last year. About 60 percent of them chose window seats.; Yan added that window seats have sold out for flights in high demand.闫鑫还补充说明,靠窗户的飞机座位需求量很大,“航班预先选座率增加了1倍,其中0%的乘客选择了靠窗的座位”Chang Yi, head of the publicity department at Spring Airlines, said the company introduced moon-viewing flights in 2013.春秋航空宣传部的常义称,公司013年首次提出了赏月航班这一概念;We are now collecting the moon-viewing information. On Monday or Tuesday, we will have a full list for our clients to choose from.;“我们现在正在收集赏月航班的信息.在周一或者周二我们将会给我们的客户发放一个全面的表单,供他们选择”;Generally speaking, flights going east-to-west have a better view of the full moon. For an example, flights from Shanghai to Chongqing, Shanghai to Chengdu or Shanghai to Bangkok, Thailand.;“总体来说,从东部飞往西部的航班会观赏到比较好的满月景例如,从上海到重庆,上海到成都或者上海到泰国曼谷”来 /201509/399715遂宁美甲美容微整形加盟批发市场培训南充学习日式法式美甲美睫

分页 0 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24 25 26 27 28 29

返回
顶部